Image | Nome | numero di parte | Period | Comment | ST | PR numero di parte | Prezzo | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
martinetto attrezzi |
US$ 0.00 | ||||||||
martinetto F >> 3A-R-017 000 * |
3A0011031B | 1093 - 1296 | ;1 | US$ 0.00 | |||||
martinetto F 3A-R-017 001>> 3A-S-150 000 * |
8A0011031G | 1294 - 0195 | ;1 | US$ 0.00 | |||||
martinetto F 3A-S-150 001>> * |
3A0011031D | 1094 - 0397 | ;1 | US$ 0.00 | |||||
chiave ripiegabile per
martinetto F >> 3A-R-017 000 * |
1H0011221 | 1093 - 1296 | ;;1 | US$ 0.00 | |||||
piastra d'appoggio | 191011116 | 1 | "AUS" | US$ 0.00 | |||||
nastro di fissaggio | 6H0867749 | 860MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
nastro di fissaggio | 3A0011245A | 860MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
cassetta attrezzi F >> 3A-R-017 000 * |
3A0012115 | 1093 - 0494 | ;1 | US$ 0.00 | |||||
cassetta attrezzi F 3A-R-017 001>> 3A-S-100 000 * |
3A0012115A | 1093 - 1194 | ;1 | US$ 0.00 | |||||
cassetta attrezzi F 3A-S-100 001>> * |
3A0012115B | 1294 - 0397 | ;1 | US$ 0.00 | |||||
chiave a tubo per vite ruota e candele | 431012235A | 17MM/21MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
gancio per stacco | 191012243 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
gancio per stacco | 357012244A | 1 | US$ 0.00 | ||||||
gancio per stacco | 4D0012243 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
gancio per stacco | 8D0012244A | 1 | US$ 0.00 | ||||||
cacciavite per viti con intaglio semplice ed a croce | 191012255B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
chiave | N0300572 | 10X13 | 1 | US$ 0.00 | |||||
chiave | N0300574 | 10X13 | 1 | US$ 0.00 | |||||
attrezzo montaggio attacco candela | 021012213 | 1 | AAA | US$ 0.00 | |||||
base di appoggio per ruota socc. rid. ingombro |
333601125A | 1 | US$ 0.00 | ||||||
nero satinato | 333601125A01C | 1093 - 1296 | US$ 0.00 | ||||||
rondella di spessore | 823199347 | 40X2,5 | 1 | US$ 0.00 | |||||
dado ad alette | N0111752 | M8 | 1 | US$ 0.00 | |||||
dado per fissaggio routa scorta | 191803899 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichette | US$ 0.00 | ||||||||
etichetta adesiva per comando regolaz. proiettori | 323000333 | 1,2% | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per ruota di scorta | 191010052A | MAX.80KM/H/ MAX.50MPH |
1 | US$ 0.00 | |||||
targh. ident. 'att.'
*alta tens., prima di toccare *l'imp. accensione, arrestare *il motore/il ventilatore *radiatore puo sempre partire con scritta in lingua: |
4A0010114S | "D..","GB.", "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta "d.."
*beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. F >> 3A-S-130 293 |
191010039A | > 3A-S-130 293 191010039A" href="/IT/volkswagen/part/191010039A/etichetta "d.." *beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. F >> 3A-S-130 293"> | ;;;;1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta con pittogramma per comando marce | 7M0010088 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targh. di id. 'cod. radio' | 357010049E | 2 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'unleaded'
*fuel only / uniquement *carburant sans plomb' |
000010018C | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targh. d'ident. 'att.turbo
*diesel' ' usare solo oli secondo * norma vw 50 500 |
068010014S | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'diesel-gazole' | 068010020 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta airbag
* fianco guida senza funzione con scritta in lingua: |
1H0010076E | "D..","GB." "F..","I.." "E..","NL." "N..","S.." "DK.","FIN" |
1;;;;;;2 | US$ 0.00 | |||||
etiquetta 'airbag>10kg/9-36kg'
*rueckwaerts gerichtete kin- *dersitze nur hinten/backward *facing child seats only at *rear/siege-enfant dans sens *oppose uniquement a l'arrie- *re/seggiolini rivolti all' *indietro: solo sui sedili *posteriori/asiento infantil *en sentido opuesto: solo en *los asientos traseros F >> 3A-RE130 687 F >> 3A-RB102 478 |
1H0010065H | ;;;;;;;;;;;1;1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta ' airbag '
*rueckwaerts gerichtete kin- *dersitze nur hinten, sonst *erhoehte verletzungsgefahr./ *rearward-facing child seats *only on rear seat, otherwise *danger of serious injury./ *siege-enfant dans sens oppo- *se, uniquement a l'arriere, *sinon risque de blessures *graves./ seggiolini rivolti *all'indietro: solo sui sedi- *li posteriori - altrimenti *pericolo di gravi lesioni!/ *asiento infantil em sentido *opuesto: solo en los asien- *tos traseros de lo contrario *peligro de graves lesiones. |
1H0010076D | US$ 0.00 | |||||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206 | "D.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206A | "GB." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206C | "I.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206D | "E.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
F 3A-RE130 688>> F 3A-RB102 488>> |
1;1 | US$ 0.00 | |||||||
etichetta con pittogramma per
- airbag/divieto segg. bambini con scritta in lingua: |
3B0010219B | "D.." | 2 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206F | "S.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206B | "F.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206G | "NL." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
1H0010206P | "J.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
targh. d'ident. attenz.: con
*liv. olio oltre tacca max *rischio di danni al cat. *attention ! to avoid demage *on catalyst oil should *not exceed maximum level |
037010049R | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'airbag'
impiegando sedili per
bambini con scritta in lingua: |
701010083D | "P.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*con riempim.eccessiv.d'olio: *pericolo p.catalizzat./alta *tensione,spegnere il motore *prima toccare l'imp.acc./il *ventil.radiatore puo inizia- *re a girare in ogni momento con scritta in lingua: |
701010090H | "D..","E.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
targhetta di ident.
'benzina senza piombo' con scritta in lingua: |
034010017B | MIN.91 ROZ/RON CLC 87 "D..","GB." "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
targhetta identificativa
*s.za piombo unlead sans plomb * o or ou *con piombo leaded avec plomb *n. min. ottani 91 norm/ron |
037010057Q | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targhetta identificativa
*s.za piombo unlead.sansplomb * o or ou *con piombo leaded avecplomb *n. min. ottani 98 roz/ron |
037010057R | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targhetta identificativa
*s.za piombo unlead.sansplomb * o or ou *con piombo leaded avecplomb *n. min. ottani 95 roz/ron |
030010057S | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta
*bleifrei super min.roz/ron95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
034010017 | 1 | ABS | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*bleifrei super min.roz/ron95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
1H0010092E | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta min. roz. 91
*bleifrei super - bleifrei *normal zul.' / unleaded fuel *only - premium recomm. *carburant sans plomb - *super rec. |
034010105K | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targhetta identificativa 'senza piombo 98roz/ron 'n. min. ottani 95 roz/ron 'premium unleaded fuel only 'super carburant sans plomb | 030010046F | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targh. ident. 'attenzione - il veicolo e stato convertito al funz. con benz. super senza piombo 95norm. rispett. valore di regolaz. accensione diverso | 000010007F | 1 | "D.." | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*air conditioning refrigerant *r134a, charge level ........ *caution: system to be servi- *ced by qualified personnel *only. lubricant pag oil *n 052 154 00 volkswagen ag |
357010059A | 1150+50 GRMS. | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*air conditioning refrigerant *r134a, charge level ........ *caution: system to be servi- *ced by qualified personnel *only. lubricant pag oil *n 052 154 00 volkswagen ag |
1H0010087Q | 800 + 50GRM | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*air conditioning refrigerant *r134a, charge level ........ *caution: system to be servi- *ced by qualified personnel *only. lubricant pag oil *n 052 154 00 volkswagen ag |
1HM010211F | 800+50GRMS | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A5010067D | 2,1/2,1BAR | 1 | berlina: 2E,AAZ,1Y,1Z ABS,AAM,AEK |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A5010067F | 2,4/2,4BAR | 1 | berlina: ABF |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A5010067G | 2,6/2,6BAR | 1 | berlina: AAA |
US$ 0.00 | ||||
non piu disponibile | 2,4/2,4BAR | 1 | berlina: ABF |
US$ 0.00 | |||||
non piu disponibile | 2,6/2,6BAR | 1 | berlina: AAA |
US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A9010068C | 2,1/2,1BAR | 1 | variant: 2E,AEK |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A9010068D | 2,0/2,0BAR | 1 | variant: AAZ,1Z,ABS, AAM |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A9010068E | 2,4/2,4BAR | 1 | variant: ABF |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A9010068F | 2,5/2,5BAR | 1 | variant: AAA |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione
pneumatici F 3A-S-012 818>> |
3A0010086B | 2,5/2,5BAR | ;;1 | AAA | US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A9010068H | 2,5/2,7BAR | 1 | ABV | US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A0010086 | 2,2/2,2BAR | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A0010087K | 2,2/2,2BAR | 1 | "BR.":ADY | US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A0010087L | 2,5/2,5BAR | 1 | "BR.":AAA | US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A0010085T | 2,0/2,0BAR | 1 | berlina: AAZ |
US$ 0.00 | ||||
etichetta per pressione pneumatici | 3A0010099J | 2,2/2,2BAR | 1 | ADY,AEP, 1Z |
US$ 0.00 | ||||
etichetta -attenzione-
indicazioni per la sicurezza!
la vettura e equipaggiata
con airbag. * seggiolini rivolti all' indietro sul sedile lato passeggero solo se airbag lato passeggero disinserito. *mantenere per quanto possibile distanza dall'airbag. *lasciare libero lo spazio all'fino airbag. * in presenza di airbag lat.,nei sedili non usare foderine per i sedili. *allacc.sempre cint.sicur. *altre importanti indicaz. nel libretto uso e manut. con scritta in lingua: |
3B0010228 | "D..","F.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta -attenzione-
indicazioni per la sicurezza!
la vettura e equipaggiata
con airbag. * seggiolini rivolti all' indietro sul sedile lato passeggero solo se airbag lato passeggero disinserito. *mantenere per quanto possibile distanza dall'airbag. *lasciare libero lo spazio all'fino airbag. * in presenza di airbag lat.,nei sedili non usare foderine per i sedili. *allacc.sempre cint.sicur. *altre importanti indicaz. nel libretto uso e manut. con scritta in lingua: |
3B0010228A | "GB.","F.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta -attenzione-
indicazioni per la sicurezza!
la vettura e equipaggiata
con airbag. * seggiolini rivolti all' indietro sul sedile lato passeggero solo se airbag lato passeggero disinserito. *mantenere per quanto possibile distanza dall'airbag. *lasciare libero lo spazio all'fino airbag. * in presenza di airbag lat.,nei sedili non usare foderine per i sedili. *allacc.sempre cint.sicur. *altre importanti indicaz. nel libretto uso e manut. con scritta in lingua: |
3B0010228B | "E..","I.." | 1 | US$ 0.00 |