Image | Nome | numero di parte | Period | Comment | ST | PR numero di parte | Prezzo | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
martinetto attrezzi |
US$ 0.00 | ||||||||
martinetto | 8A0011031G | 1 | US$ 0.00 | ||||||
coperchio per scatola batteria
e alloggiamento attrezzi F >> 8C-R-100 000 * |
8A9012115 | 0793 - 1093 | ;;1 | AVANT | US$ 0.00 | ||||
borsa attrezzi | 443012027 | 130X340MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
borsa attrezzi per martinetto F 8C-R-125 000>> * |
441012111 | 1193 - 0795 | ;;1 | AVANT | US$ 0.00 | ||||
chiave a tubo per vite ruota e candele | 4A0012235 | 16MM/17MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
chiave a tubo per vite ruota e candele | 431012235A | 17MM/21MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
cacciavite per viti con intaglio semplice ed a croce | 191012255B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
gancio per stacco | 4D0012243 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
chiave | N0300572 | 10X13 | 1 | US$ 0.00 | |||||
chiave | N0300574 | 10X13 | 1 | US$ 0.00 | |||||
mandrino di montaggio | 893012223 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
vite per
fissaggio ruota scorta adattare con attr.da officina |
4A0803899L | M8X110 | 1 | US$ 0.00 | |||||
nastro di fissaggio | 191011247A | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichette | US$ 0.00 | ||||||||
etichetta adesiva per comando regolaz. proiettori | 893010107T | 1,0% | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'unleaded'
*fuel only / uniquement *carburant sans plomb' |
000010018C | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta min. roz. 91
*bleifrei super - bleifrei *normal zul.' / unleaded fuel *only - premium recomm. *carburant sans plomb - *super rec. |
034010105K | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targhetta identificativa 'senza piombo 98roz/ron 'n. min. ottani 95 roz/ron 'premium unleaded fuel only 'super carburant sans plomb | 030010046F | 1 | AAH | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'superbenzin'
*bleifrei roz98/roz95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
077010122Q | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta
*air conditioning refrigerant *r134a, charge level ........ *caution: system to be servi- *ced by qualified personnel *only. lubricant pag oil *n 052 154 00 volkswagen ag |
8A0010126P | 750+50GR | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*air conditioning refrigerant *r134a, charge level ........ *caution: system to be servi- *ced by qualified personnel *only. lubricant pag oil *n 052 154 00 volkswagen ag |
8A0010126N | 650+50 GRMS | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta
*air conditioning refrigerant *r134a, charge level ........ *caution: system to be servi- *ced by qualified personnel *only. lubricant pag oil *n 052 154 00 volkswagen ag |
8D0010145S | 700+50 GRMS | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per airbag con data di scadenza | 443010111G | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'airbag'
*attenzione/data di scadenza: *osservare istruzioni d'uso con scritta in lingua: |
4A0010129C | "D..","GB." "F..","E.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per ruota di scorta | 191010052A | MAX.80KM/H/ MAX.50MPH |
1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 8A0010122 | 1,8/1,8BAR | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 8A0010122A | 2,0/2,0BAR | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 8A0010131J | 2,2/2,2BAR | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta per pressione pneumatici | 8A0010118N | 2,4/2,4BAR | 1 | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'when the "gb."
*vehicle is stationary,always *apply the foot brake when *engaging a driving range |
443010111K | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta "d.."
*beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. |
443010111L | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targh. di id. 'cod. radio' | 893010020L | 2 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'alarm' | 443010112Q | 2 | US$ 0.00 | ||||||
Kennschild 'Achtung: Zahnrie-' 'men Alle 90 000 Km Wechseln ' 'attention: Change The ' 'toothed Belt Every 60 000 Ml' 'attention: Changer La ' 'courroie Crantee Tous Les ' '90 000 Km ' |
046010126B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'alarm' | 4D0010138E | 2 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta 'attenzione'
*sostituire la cinghia *dentata ..... km/m con scritta in lingua: |
028010227E | 90000KM/60000M "D..","GB.", "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
targh. ident. 'att.'
*alta tens., prima di toccare *l'imp. accensione, arrestare *il motore/il ventilatore *radiatore puo sempre partire con scritta in lingua: |
4A0010114S | "D..","GB.", "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
targh. d'ident. attenz.: con
*liv. olio oltre tacca max *rischio di danni al cat. *attention ! to avoid demage *on catalyst oil should *not exceed maximum level |
037010049R | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targh. d'ident. attenz.: ogni
*30.000 km contr.liv.olio *nella trasmissione. rabbocc. solo *g 052 145 s2 / *check all 15.000 mls final *drive (differential) fluid *level. replensh only with *g 052 145 s2. / tous les *30.000 km controler le *niveau d'huile du differen- *tiel de boite. completer *avec seulement g 052 145 s2 |
4A0010130M | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targhetta di ident.
'benzina senza piombo' con scritta in lingua: |
034010017B | MIN.91 ROZ/RON CLC 87 "D..","GB." "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
targhetta identificativa
*s.za piombo unlead sans plomb * o or ou *con piombo leaded avec plomb *n. min. ottani 91 norm/ron |
037010057Q | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta dati motore "s.." | 078010118R | 1 | AAH | US$ 0.00 | |||||
targh. ident.
*olio/oil: 4 l incl. filtro *4 l d'huile y compris filtre |
068010017F | 1 | DIESEL | US$ 0.00 | |||||
etichetta 'diesel-gazole' | 068010020 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
targhetta identificativa
*s.za piombo unlead sans plomb * o or ou *con piombo leaded avec plomb *n. min. ottani 91 norm/ron |
037010057Q | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etichetta dati motore "s.." F 8C-R-000 001>> |
8A0010122D | > 8A0010122D" href="/IT/audi/part/8A0010122D/etichetta dati motore "s.." F 8C-R-000 001>>"> | ;1 | ABK,6A | US$ 0.00 | ||||
etichetta dati motore "s.." | 8A0010122E | 1 | ABM,ABT | US$ 0.00 |